Transkription

Transkription oder reichen Untertitel?

Die Transkription ist eine detaillierte Verschriftlichungen des Audio- oder Videoinhaltes, während Untertitel kürzer und prägnanter sein müssen, um lesbar zu sein. Transkripte werden oft als Grundlage für die viele Arbeitsbereiche verwendet und dienen als Dokumentation, Analysehilfe oder Vorstufe weiterer Bearbeitungen. Sie enthalten – sofern gewünscht – auch akustische Elemente, die die Präsentation genauer beschreiben.

- Interviews & Podcasts

- Barrierefreie Kommunikation

- Untertitelung

- Content-Erstellung & Archivierung

- wörtliche Transkription (inklusive aller Füllwörter, Pausen und lautlicher Besonderheiten)

- geglättete Transkription (sprachlich überarbeitet und lesefreundlich, ohne den Sinn zu verändern)

- erweiterte Transkription (mit Zeitmarkern, Sprecherzuordnung oder Übersetzung)

PREISGESTALTUNG

Gleich wie Untertitel werden Transkriptionen in der Regel nach Audiominute (AM) berechnet. Sie sind aber auch davon abhängig, wie textlastig das Ausgangsmaterial ist. 

 

Zur Orientierung:

Transkription – ab 5€/AM

Transkripte werden in der Regel in derselben Sprache wie der gesprochene Originalton erstellt, können in weiterer Folge aber natürlich auch gerne übersetzt werden.